1981 The Mexico City cycle (reflections)

Painting records and the use of sound equipment were components of these works. Fascinated by Mexico’s irreducible mystery at the heart of Indian culture and the “Open Air Movement, and the post–ruptura generation,” expressed by muralists as Diego Rivera, Jose Clemente Orozco, and David Alfaro Siqeiros. Neo-barbarian style of Mexican muralists and Art Brut. I was also inspired by Russian tone painters like Rimsky-Korsakoff and Stravinsky perchant for stretching the horizons of typical forms. The inadequacy of paint to convey energy, I turned to scoring and tearing sheets of metal. Thin and thick pieces of copper and brass. There is a residue of picture-making in the effect of fragmentation, recall Boccionis painted abstract “dynamisms”. I create scenes and figures in which meaning emerged from webs of associations.I manipulated found objects into formal conundrums. This is a different more lyrical kind of ghost in the machine, capturing the poignancy of outcast and discarded objects promoting age and experience in a culture in a culture that continues to insist on the new, pushing the limits of representation and exploring varied modes of personal expression. I felt I was driven by a Dionysian fervor for exploration of psychological states and emotions.


I found The House on Myanitskaya Street by the Russian photographer, Alexandr Rodchenko in a bookstore. This inspired the circus mirror type imagery combined with a filter of history. Purgative self-portraits using warped perspectives, fusing euphoria, anguishes, desire and panic.


Stylistic polarities reference visual idioms of Surrealism and Russian Constructivism. The theme of passage, the emphasis on journey, or individual growth, set in amorphous fields, emerge as symbols of nature/culture dualism and man’s effort to decode the world.

162. PARA SER CURVADA COMO LOS OJOS

(to be curved as the eyes)


The first piece was based on the constellation known as the Seven Sisters, represents the seven nymphs of Greek mythology—This work incorporates reeds, sewn through the paper and into the canvas behind it, to negotiate an ethical minefield. Inspired by the Aztec custom of building agricultural islands that float on lakes made of woven rush, where crops were planted. The crops would put down deep roots, permanently anchoring the islands in the lakes as Xochimilco Park, Mexico City.
Mythological lovers, who are supposed to have been transformed into two of Mexico’s major volcanos, (Popocatepetl and Lxtacihuatl. Allusions to rituals through materials such as, bronze, copper, lead and reeds sewn on with nylon thread. An undertow of atavistic representationalism rooted in gestural systems, culled from repetitive acts. Floating planes in space posit a geometric premise. Reality is always situational. Mental processes if ideation can obscure our relationship to reality.
Of the seven traditional metal planet associations, copper is connected to Venus. The vaguely Deco, cured shaped tunnel vision becomes a spatial corridor recedes behind the figure. These stylized figures seem elastic. Spaces they inhabit are meant to conjure up “parallel worlds, conflict and compromise, message and matter. Agriculture and industry battle it out in the same tableau.
During the weekdays the pollution permeates the air, sometimes making me dizzy. Twelve 4x9’ works were done on rag, mounted on canvas in 5” deep black frames. This is where I first started stitching paper to canvas.

172. LIQUID POOLS OF FIRE IN A VEILED SKY
Dealt with the sacred rites of the Huichol Indians, flights of steep stairs reminiscent of an Aztec pyramid. The economics there, dependent on marijuana cultivation attract drug traffickers, impoverished peasants and the military. Occasionally appropriating directly from sources, text combines with watercolor to emulate the qualities of a compact poeman undertow of atavistic representationalism rooted in gestural systems, culled from repetitive acts. A geometric premise slows down the action and brings form to the surface that are infused with a “texture of solitude.”

Lorca 1899-1939 “Tell the moon to come, soulless in the mist. A pool of agony no swallows can drink, no frost of light can cool. No glass can cover it with silver”. Modernism coexisted with anti modernist tendencies.

study for A Paper Rose Beneath A Paper Moon

Permanent Collection

Castellani Art Museum, Niagara Falls, NY

 

 

Eclectic Art & Objects Gallery

8275 Ohio River Blvd.

Pittsburgh, PA 15202

 

 

private collection

P. Nicely

164. A PAPER ROSE BENEATH A PAPER MOON
The human hand is analogue for a clock’s hand.A painting about the inner and outer turbulence of the world, painfully aware of not belonging to it. Image is reduced to a wraith as dark shadows caused by blood from burst vessels in eyes. A standing figure of faceless personage is frozen in motion. An apocalyptic volcanic landscape erupts, as a plasticized man has been transformed into a glowing, ethereal humanoid, drifting in a black void. The image of the ”black, or fallen angel. Symbolized the nebulous terrors of the unknown. I saw the work as metaphor of the inner self, in exaggerated perspective. I used cast bronze in these works to characterize takes on a new life free of original moorings.

168. LIBRO DA CRIACAO

(book of creation)
A pagan sacrificial ritual in which a young virgin transferred her energy to the earth, which results in her death, inspired this work. This transmission of energy from life to death to life again signals the cycles of rebirth.

166. INSERCOES EM CIRCUITOS IDEOLOGICOS

50" x 11 feet

(Insertions into ideological circuits)

Alludes to the frame as a transgressive mechanism. The disjunction between center and frame suggests the break between memory and the flux of immediate experience. Process and materials became essential to content. Inspired by Malcolm Lowry’s Under the Volcano and the image of the vaguely Deco, tunnel shape vision as a spatial corridor recedes behind the figure.

167. EL FIN DEL MUNDO (the end of the world)

Deals with complexes and taboos that are really sociological prohibitions and negative psychological cargoes. The work consists of a clock face, a horn coming from it. The structure of time becomes a zenith at which memory, truth, fiction and fantasy converge and become myth.

169. ETOILE DU JOUR (day star)

Inspired by a Triptych from the Popus vuh, a Mayan sacred text, in which the Gods play a ball game to determine the movements and fates of the planets. I combined Alexandr Rodchenko Composition no. 113 on Yellow Ground 1920. It is the illusion that the force of time curves in circles rather than fleeing to the future. I used the sphere, because of its ancient status as a symbol of infinity. I reference the oculus, or round opening at the top of a dome, which serves as an eye to heaven, and I was still working on the BACH FESTIVAL Series at the finishing up from the year before. Work speaks about our physical presents in the world and the narrative of a physical identity.


Permanent collection of

Villa Maria College, Cheektowaga, NY

174. GOING FORTH BY DAY

translation from egyptian text

Exploring themes of human existence with conceptual, as well as perceptual issues. “Going forth by day” is a literal translation of the title of The Egyptian book of the Dead . The work offers mythic reflections on the temporal flow of birth and regeneration. The constructs create fictional worlds or replicate ours with trompe l’oeil exactitude. Shifting components of the found world and establishing a quiet presence in it. A reversal of methodologies, resuscitation of time-based, process-oriented of fabrication and the theatrical, extend and test traditional boundaries to examine issues of representation. The mouth is covered, an autonomous notion of objective reality. The head is protected, ringed in stained glass from Napoleon’s invasion into Russia. I would freely manipulate the empirical world through preordained conceptual systems. Strips of canvas end with French coins, a reference to the Louisiana Purchase. Sheet music was used in a paradox to sleep.

UT PICTURA POESIS, --”as in painting, so in poetry”.